Ads 468x60px

Labels

Featured Posts

Friday, October 24, 2014

“တစ္ႀကိမ္မွာတစ္ခု”

“တစ္ႀကိမ္မွာတစ္ခု”

ကြ်န္ေတာ္တို႕မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ကလူသူရွင္းေသာမကၠဆီကိုကမ္းေျခတစ္ေနရာမွာ သူႀကံဳေတြ႕ခဲ့ရသည့္အျဖစ္အပ်က္တစ္ခုကိုေျပာျပသည္။
ေန၀င္ဆည္းဆာအခ်ိန္ကမ္းေျခမွာသူတစ္ေယာက္တည္းေလွ်ာက္သြားရင္းဟိုအေ၀းဆီမွာလူတစ္ ေယာက္လွမ္းျမင္ရသည္။နည္းနည္းနီးလာေတာ့ေဒသခံတစ္ေယာက္ျဖစ္ေၾကာင္းသတိျပဳမိသည္။သည္လူက ကမ္းေျခေသာင္စပ္မွာ ကုန္းကုန္း ကုန္းကုန္းသြားေနရာကတစ္စံုတစ္ခုကိုေကာက္ကာပင္လယ္ေရထဲ လြင့္ပစ္သည္။သည္ေနာက္ အဲသည္လိုပဲ နည္းနည္းေလ်ွာက္သြားလိုက္ တစ္ခုခုေတြ႕လွ်င္ေကာက္ယူ လိုက္ လြင့္ပစ္လိုက္လုပ္ေနသည္။
ကြ်န္ေတာ္တို႕မိတ္္ေဆြသူ႕အနားေရာက္သြားၿပီး ေသေသခ်ာခ်ာၾကည့္ေတာ့ လိႈင္းထဲပါလာၿပီး သဲေသာင္ျပင္ေပၚတင္က်န္ေနသည့္ၾကယ္ငါးေတြကိုေရထဲျပန္ပစ္ထည့္ေနျခင္းျဖစ္ေၾကာင္းသိလိုက္ရသည္။
သည္လူ ဘာရည္ရြယ္ခ်က္ႏွင့္လုပ္ေနသလဲ ကြ်န္ေတာ္တို႕မိတ္ေဆြ စဥ္းစားမရျဖစ္သြားသည္။ သို႕ႏွင့္ သူ႕ကိုႏႈတ္ဆက္ၿပီး တည့္တည့္ပင္ ေမးၾကည့္သည္။ “မသိလို႕ေမးပါရေစဗ်ာ၊ မိတ္ေဆြဘာလုပ္ေန တာပါလိမ့္”
“ၾကယ္ငါးေတြကိုသမုဒၵရာထဲျပန္ပို႕ေပးေနတာေလ၊ ခင္ဗ်ားျမင္တဲ့အတိုင္းပဲ၊ အခုဒီေရက်ခ်ိန္ ေသာင္ျပင္ေပၚမွာတင္က်န္ခဲ့တဲ့ေကာင္ေတြဟာေရတက္တဲ့အခ်ိန္ေရာက္ေအာင္ဒီမွာအၾကာႀကီးေစာင့္ေနရမွာ၊ ဒါေပမယ့္ အဲဒီေလာက္ၾကာရင္ ေအာက္ဆီဂ်င္ျပတ္ၿပီးေသမွာ”
“ဟုတ္ကဲ့၊ အဲဒါေတာ့ကြ်န္ေတာ္လည္းသေဘာေပါက္ပါတယ္၊ကြ်န္ေတာ့္မိတ္ေဆြကဆိုသည္။ ဒါေပမယ့္ဒီကမ္းေျခတစ္ေလွ်ာက္မွာၾကယ္ငါးေတြေထာင္ခ်ီရွိေနမွာေပါ့၊ အဲဒီေကာင္ေတြအားလံုး ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုလိုက္ေကာက္မလဲ၊ တစ္ေယာက္တည္းမႏိုင္ႏိုင္ဘူးေလဗ်ာ၊ ၿပီးေတာ့ စဥ္းစားၾကည့္၊ ဒီကမ္းရိုးတန္း တစ္ေလွ်ာက္လံုးဆို ခုလိုသဲေသာင္ျပင္ေပါင္း ရာခ်ီရွိမွာေပါ့၊ ဒီေသာင္စပ္တိုင္းမွာရွိေနမယ့္ ၾကယ္ငါးေတြ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ၊သူ႕သဘာ၀နဲ႕သူျဖစ္ေနတာ ခင္ဗ်ာတစ္ေယာက္ေၾကာင့္ဘာေတြေျပာင္းလဲသြားႏိုင္မလဲ”
ေဒသခံပုဂၢိဳလ္က ၿပံဳးသည္။ ေနာက္ထပ္ၾကယ္ငါးတစ္ေကာင္ ေကာက္တယ္။
ထို႕ေနာက္ “အျခားေကာင္ေတြအတြက္ မထူးျခားေပမယ့္ ေဟာဒီ ၾကယ္ငါးတစ္ေကာင္အတြက္ ေတာ့ ထူးျခားသြားတာေပါ႔ဗ်ာ ဟုဆိုကာ ပင္လယ္ေရထဲလွမ္းပစ္ထည့္လိုက္ေလသည္”
                                      Transl: Phae Myint
                                              Source : One at a time (Jack Canfie & Mark V.Hansen)

Friday, November 8, 2013

One at a time


A friend of ours was walking down a deserted Mexican beach at sunset. As he walked along, he began to see another man in the distance, as he grew nearer, he noticed the local native kept leaning down, picking something up and throwing it out into the water. Time and again he kept hurling things out into the ocean.
As our friend approached even closer, he noticed that the man was picking up starfish that had been washed up on the beach and, one at a time, he was throwing them back into the water.
Our friend was puzzled. He approached the man and said, "Good evening, friend. I was wandering what you are doing."
"I'm throwing these starfish back into the ocean. You see, it's low tide right now and all of these starfish have been washed up onto the shore. If I don't throw them back into the sea, they'll die up here from lack of oxygen."
"I understand", my friend replied, "but there must be thousands of starfish on this beach. You can't possibly get to all of them. There are simply too many. And don't you realise that this is probably happening on hundreds of beaches all up and down this coast. Can't you see that you can't possibly make a difference?"
The local native smiled, bent down and picked up yet another starfish, and as he threw it back into the sea, he replied, "Made a difference to that one"
There are many problems in a man's life. In this story, the problems of Evil are God's, as many people have turned from God, so the Starfish are washed up on the shore, and will die without his help. These "problems" can be solved, one by one.
But when the problems seem unsurmountable, endless, recurring and impossibly vast, working through them one by one can seem to be a ludicrous waste of time. Many people would not bother. They would ignore them.
If you ignore them however, they become worse over time, strangling your life.
"but there must be thousands of starfish on this beach. You can't possibly get to all of them. There are simply too many. And don't you realise that this is probably happening on hundreds of beaches all up and down this coast. Can't you see that you can't possibly make a difference?"

by Jack Canfield and Mark V. Hansen

Love And The Cabbie



I was in New York the other day and rode with a friend in a taxi. When we got out, my friend said to the driver, "Thank you for the ride. You did a superb job of driving."
The taxi driver was stunned for a second. Then he said, "Are you a wise guy or something?"
"No, my dear man, and I'm not putting you on. I admire the way you keep cool in heavy traffic."
"Yeah," the driver said and drove off.
"What was that all about?" I asked.
I am trying to bring love back to New York," he said. "I believe it's the only thing that can save the city."
"How can one man save New York?"
"It's not one man. I believe I have made that taxi driver's day. Suppose he has 20 fares. He's going to be nice to those 20 fares because someone was nice to him. Those fares in turn will be kinder to their employees or shopkeepers or waiters or even their own families. Eventually the goodwill could spread to at least 1,000 people. Now that isn't bad, is it?"
"But you're depending on that taxi driver to pass your goodwill to others."
"I'm not depending on it," my friend said. "I'm aware that the system isn't foolproof so I might deal with ten different people today. If out of ten I can make three happy, then eventually I can indirectly influence the attitudes of 3,000 more."
"It sounds good on paper," I admitted, "but I'm not sure it words in practice."
"Nothing is lost if it doesn't. It didn't take any of my time to tell that man he was doing a good job. He neither received a larger tip nor a smaller tip. If it fell on deaf ears, so what? Tomorrow there will be another taxi driver I can try to make happy."    
"You're some kind of a nut," I said.
"That shows how cynical you have become. I have made a study of this. The thing that seems to be lacking, besides money of course, for our postal employees, is that no one tells people who work for the post office what a good job they're doing."
"But they're not doing a good job."
"They're not doing a good job because they feel no one cares if they do or not. Why shouldn't someone say a kind word to them?"
We were walking past a structure in the process of being built and passed five workmen eating their lunch. My friend stopped. "That's a magnificent job you men have done. It must be difficult and dangerous work."
The workmen eyed my friend suspiciously.
"When will it be finished?"
"June, a man grunted.
"Ah. That really is impressive. You must all be very proud."
We walked away. I said to him, "I haven't seen anyone like you since The Man From LaMancha."
"When those men digest my words, they will feel better for it. Somehow the city will benefit from their happiness."
"But you can't do this all alone!" I protested. "You're just one man."
"The most important thing is not to get discouraged. Making people in the city become kind again is not an easy job, but if I can enlist other people in my campaign. . ."
You just winked at a very plain-looking woman," I said.
"Yes, I know," he replied. "And if she's a schoolteacher, her class will be in for a fantastic day."


                                By Art Buchwald

Thursday, October 3, 2013

လူငယ္ေတြမဆိုးပါဘူးဗ်ာ.....

မိသားစုအတြင္းမွာေတာင္အသက္18ႏွစ္ျပည္႕ၿပီးလူငယ္တစ္ေယာက္ဟာမိမိရဲ႕ခံစားခ်က္၊ျဖစ္ခ်င္တာကိုလြတ္လပ္စြာတင္ျပေဆြးေႏြးပိုင္ခြင့္မေပးတဲ့အျပင္တင္ျပေဆြးေႏြးလာခ်င္လည္း ျပန္ေျပာသည္ဟုသတ္မွတ္ကာ အႀကီးအၿမဲအမွန္၊ အငယ္အၿမဲအမွား ဟူေသာေပတံႏွင့္တိုင္းတာတတ္ ေသာအစဥ္အလာ
သည္ျမန္မာ့မိသားစုဆက္ဆံေရးနယ္ပယ္တြင္မည္သည္႕အခ်ိန္မွကြယ္ေပ်ာက္ မည္ေလာ....
မိသားစုအတြင္းဆက္ဆံေရးတြင္အသက္ႀကီးသူကအသက္ငယ္သူကိုအျပန္
အလွန္ေလးစားမႈ ဆိုတဲ့စာမ်က္ႏွာကို လူႀကီးေတြဖတ္ဖို႕ေမ့ေနတယ္
လို႕ျမင္ပါတယ္။ကိုယ့္ရဲ႕ ကိုယ္ပိုင္အတၱ၊ကိုယ္ပိုင္အစီအစဥ္ေတြကို
ျပန္လွန္ေဆြးေႏြးခြင့္မေပး ျပ႒ာန္းၾကေလ့ရွိပါတယ္။မိဘျဖစ္လို႕၊
အသက္ႀကီးလို႕မင္းတို႕ထက္အေတြ႕အႀကံဳမ်ားခဲ့လို႕ ငါေျပာသမွ်သာမွန္ရမယ္ဆိုတဲ့ယူဆခ်က္ဟာlogic မက်ပါဘူး
ေျပာသမွ်အားလံုးမွန္တယ္လို႕မယူဆႏိုင္ပါဘူး....
အခုေခတ္လူငယ္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာ Depression ၀င္ေနတယ္။ဘာလုပ္ရမွန္းမသိ၊ငါဘယ္ လမ္းကိုေလ်ာက္ေနမွန္း၊ ငါဘာျဖစ္ခ်င္မွန္းမသိ။ဒါေတြအားလံုးဟာ ကေလးေတြရဲ႕လမ္းေၾကာင္း
ေတြကို ျပန္လွန္ေဆြးေႏြးပိုင္ခြင့္မေပးဘဲ ျပ႒ာန္းခဲ့ၾကတဲ့ one way Designer လူႀကီးေတြေၾကာင့္လို႕ေျပာရင္ကြ်န္ေတာ္မွားလားဗ်ာ........
ျပီးေတာ့မိသားစုေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားမွာလူႀကီးေတာ္ေတာ္
မ်ားမ်ားေျပာေလ့ရွိတဲ့စကားတစ္ခြန္းက
" မင္းတို႕လူငယ္ေတြကကိုယ္လုပ္တဲ့အလုပ္အေပၚမွာတာ၀န္ယူႏိုင္မႈ(Responsibility) မရွိဘူးတဲ့"

" Responsibility on What u Choose" အဲဒီ Responsibility မွာပါတဲ့ what u choose ဟာ
မိမိတန္ဖိုးထားရာ၊တကယ္သေဘာက်ႏွစ္သက္ရာေတြကိုလြတ္လပ္စြာ
မိမိကုိယ္ပိုင္ဆံုးျဖတ္ခ်က္နဲ႕ေရြးခ်ယ္ျခင္း(Freedom to choose with value) သာျဖစ္ပါတယ္။ဒါဆိုလူႀကီးေတြေျပာေနတဲ့Responsibility မရွိဘူးဆိုတဲ့
လူငယ္ေတြရဲ႕ဆံုးျဖတ္ခ်က္ေတြကေကာ (Freedom to choose with value) ျဖစ္ရဲ႕လား၊လူႀကီးေတြကေကာအဲဒီလူငယ္ေတြရဲ႕ေရြးခ်ယ္မႈအေပၚ
မွာလမ္းျပတာထက္ပိုသည္႕ (Freedom to control) ကင္းရဲ႕လား ..စသည့္
ေမးခြန္းမ်ားကိုမည္သူအားေမးရမည္မသိ...........
ဒါဆိုလူၾကီးေတြရဲ႕လုပ္ရပ္ေတြကေကာမွားတယ္လို႕ယူဆ လို႕ရမွာလား? အမွားပါဘူးဗ်ာ၊သူတို႕ကအငယ္ေတြအေပၚမွာခ်စ္လို႕ေကာင္းေစခ်င္လို႕
လမ္းမွားေရာက္မွာစိုးလို႕လုပ္တာပဲဟာ။
ဒါေပမယ့္လုပ္ရပ္ကမမွားေပမယ့္ လုပ္ပံုလုပ္နည္းကေတာ့မွားေနတယ္။သူတို႕ေစတနာထဲမွာ တစ္
ဖက္သားရဲ႕ စိတ္ခံစားခ်က္၊ျဖစ္ခ်င္တာေတြကိုမၾကည္႕ဘဲကိုယ္ျဖစ္ေစခ်င္တာကို လုပ္ေစခ်င္တဲ့
အတၱေတြပါေနတာ။အဲဒီအတၱေၾကာင့္ပဲမိသားစုအတြင္းမွာ oneway ျဖစ္လာတယ္။
ဒါေၾကာင့္လူငယ္ေတြစိတ္ဓာတ္က်လာတယ္၊ hopeless ျဖစ္လာတယ္။ေနာက္ၿပီးလူႀကီးေတြအေပၚမွာ
ကလန္ကဆန္ျဖစ္လာတယ္။ဒီေတာ့လူငယ္ေတြဆိုးတယ္ျဖစ္လာတယ္......
လူၾကီးတုိင္းဖတ္ဖို႕ေမ့ေနေသာစာမ်က္ႏွာကိုဖတ္ၿပီး မိမိအတၱရဲ႕ျပ႒ာန္းခ်က္မ်ားအစား
 လြတ္လပ္စြာတင္ျပေဆြးေႏြးပိုင္ခြင့္ေပးၾကည္႕လိုက္ပါ။

တကယ္ေတာ့လူငယ္ေတြမဆိုးပါဘူးဗ်ာ.........................

by kyitha
 

Welcome

Welcome to My Blog!

Nibbana

There is no fire like passion: There is no evil like hatred: There is no ill like burdem of the body: There is no bliss that supass the perfect peace

Buddhism

Buddhism morality is based on freedom,
i.e:on individual development!